INDC • go so far as | |
इतना: so that so many thus AS insomuch so much | |
तो: then certainly that alors ensuite | |
इतना तो अंग्रेज़ी में
[ itana to ]
इतना तो उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- But he knew that Salem wasn ' t in Andalusia .
इतना तो तय था कि सलेम अंडलूसिया में नहीं था । - ” But you can at least understand that somewhere in your sands there is a woman waiting for me .
“ तुम इतना तो समझ ही सकते हो कि तुम्हारे ही बीच कहीं एक औरत है , जो मेरा इंतजार कर रही है । - Failing to find it he begged the Guru to indicate the exact spot where it had fallen .
लेकिन जब उसे वह कंगन नहीं मिला तो उसने गुरु से प्रार्थना कि वे इतना तो बता दें कि वह कौन-सी जगह गिरा था . - “ Though I cannot make her rich , the least I could have done was to restore Banita 's dignity , ” says Das .
दास कहते हैं , ' ' हालंकि मैं उसे अमीर तो नहीं बना सकता , लेकिन इतना तो कर सकता ंं कि उसका समान लेटा लऊं . ' ' - As far as an uninitiated person can , guess from a translation , that does not seem to be an exaggeration .
जहां तक एक असंबद्ध व्यक्ति की बात है- वह अनुवाद के द्वारा इतना तो समझ ही सकता है कि इस बात में कोई अतिश्योक्ति नहीं है . - For bathing elephants , the water should be deep enough at least to permit immersion of the whole body in the crouching position .
हाथियों के स्नान के लिए जल कम से कम इतना तो गहरा होना चाहिए कि डुबकी लगाने पर इनका सारा शरीर पूरी तरह से जल में डूब जाये . - But surely , thought Rabindranath , they too were human and must love their children as parents do all over the world .
लेकिन इतना तो निश्चित ही था और जैसा कि रवीन्द्रनाथ सोचते रहे थे कि आखिरकार वे भी मनुष्य ही हैं और वे भी अपनी संतानों को उतना ही प्यार करते होंगे , जितना की दुनिया के दूसरे माता-पिता . - It is certain , however , that no poet in Europe since the death of Goethe in 1832 can rival Tagore in noble humanity , in unaffected greatness , in classical tranquillity . ”
और इतना तो निश्चित ही है कि सन् 1832 में गोयथे की मृत्यु के बाद यूरोप में ऐसा कोई कवि नहीं है जो उदात्त मानवीयता तथा सहज सालीनता और अभिजात प्रशांति में उनकी बराबरी कर सके . ? - As Egyptians endure the 60 th anniversary of the military's power grab, they have little to look forward to. If more July 23 rd celebrations likely await them, at least they are not suffering through the first anniversary of Islamist rule. Better domination by greedy soldiers than by Islamist ideologues. But Egyptians and their supporters abroad can aspire to better. The liberals who rallied in Tahrir Square remain the country's only hope and the West's only allies; they deserve support. However remote they are from the corridors of power, their rise uniquely offers an antidote to sixty years of tyranny and decline. July 24, 2012 update : A couple of thoughts on the Time magazine covers illustrating this article.
अब जबकि मिस्र के लोग सेना द्वारा सत्ता पर नियंत्रण स्थापित होने के 60 वर्ष पूरे कर रहे हैं तो आगे देखने के लिये उनके पास काफी कम सम्भावना है। इतना तो है कि 23 जुलाई को वे उल्लास मना सकते हैं कि वे इस्लामवादी शासन की पहली वर्षगाँठ तो नहीं मना रहे हैं। लोभी सैनिकों से तो बेहतर इस्लामवादी विचारकों का नियंत्रण है । - Diplomacy has never witnessed anything like the dizzying and erratic sequence of events relating to Syria that began on Wednesday, Aug. 21 and ended 3½ weeks later, on Saturday, Sept. 14. Who won, who lost? It's too soon for a definite answer, but Bashar al-Assad is in the driver's seat, suggesting that he, Putin, and the mullahs will gain while Obama, Erdoğan, and Israel will lose.
सीरिया लेनदेन में किसका लाभ किसकी हानि सीरिया को लेकर 21 अगस्त से आरम्भ हुये और 14 सितम्बर को समाप्त हुए साढे तीन सप्ताह तक चले घटनाक्रम से पहले कूटनीति ने इस प्रकार की भ्रमित और असंगत स्थिति का सामना शायद ही कभी किया हो। इसमें कौन जीता और कौन हारा? इसका निश्चित उत्तर प्राप्त करना तो कठिन है परंतु इतना तो तय है कि बशर अल असद चालक की भूमिका में हैं और यही प्रतीत होता है कि पुतिन और मुल्लाओं को लाभ होगा जबकि ओबामा , एरडोगन और इजरायल को हानि होगी।